IMPACT OF SHENG DIALECT ON THE ENGLISH AND SWAHILI TEACHING IN KENYA; A CRITICAL LITERATURE REVIEW
DOI:
https://doi.org/10.47941/ejl.891Keywords:
sheng dialect, English and Swahili teachingAbstract
Purpose: Sheng is a blend of two words derived from Kiswahili and English. It is a code created by young people as a badge of identity, also designed to exclude adults. Sheng morphosyntactic structures can highly affect the student's competence in Kiswahili and English, which is an examinable subject by the Kenya National Examination Council. The purpose of the study therefore, is to evaluate the impact of Sheng dialect on the English and Swahili teaching in Kenya.
Methodology: The paper used a desk study review methodology where relevant empirical literature was reviewed to identify main themes and to extract knowledge gaps.
Conclusion: Sheng code interferes with standard Kiswahili and English and hence it has negative effects on teaching of formal education. The study identified that learners have continued to make grammatically Sheng- related errors that hinder their proficiency in English and Swahili. The study found out that, inadequate exposure to Standard English and Swahili and the linguistic backgrounds of the learners make them to evolve communication strategies in which Sheng- formation processes play a major role.
Recommendations: The study recommends educators to discourage the learners from participating in the discourse that is likely to influence their language competence. School administrators can come up with school-based language policies where certain days of the week are dedicated to communicating in Kiswahili and the students made to conform to it.
Downloads
References
Abdulaziz, M. and Osinde (1997). "Sheng and Engsh: Development of Mixed Codes among Urban Youth in Kenya" International Journal of the Sociology of Languages 125:45-63.
Afandi, V. (2018). Strategies used in teaching oral skills in the English language and their effect on pupils' performance in lower primary schools in Kakamega county, Kenya.
Corder, S.P. (1971). Idiosyncratic Dialect and Error Analysis, IRAL, Vol.9:149- 590.
Corder, S.P. (1981). Error Analysis and Interlanguages. Oxford University Press: London.
Dickerson (1975). The Learners Interlanguage as a System of Variable Rules, TESOL 1975:9, 4:401-408.
Dulay A. and Burt M. (1974). Natural Sequences in Child Second Language Acquisition in Language Learning. Vol. 22: pp235-252.
Dulay H. & Burt, M. (1974). You Can Learn Without Goofing in Richard (Eds) 1974
Kaviti, Lillian. "The evolution of urban hybrid languages in Kenya" in Markus Bieswanger/Amei Koll-Stobbe (eds.) - Language Competence and Language Awareness in Europe vol. 4. Peter Lang Edition., Frankfurt. (2013)
Mbaabu, I. (2003). Language Policy in East Africa: A Dependency Theory Perspective. Erap: Nairobi.
Miguda-Attyang, J. (2003). The Emergence of Sheng in Nairobi: A social- psychological perspective. (Unpublished Ph.D. thesis). Delhi University, India.
Nemser, (1971). Approximative System of Foreign Language Learners, in International Journal of Applied Linguistics 92:115-123.
Ogechi, O. N. (2002). Trilingual Code-switching in Kenya: Evidence from Ekegusii, Kiswahili, English and Sheng (Unpublished Ph.D. Thesis). University of Humburg, Germany.
Selinker L. (1972). Towards an Explanatory Theory of Interlanguage, in Fisiak Jacek, 1981: p229.
Wanjiru, K. A. (2016). An investigation into the adoption and use of sheng for advertising and public awareness among profit and nonprofit organizations in Nairobi, Kenya.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution (CC-BY) 4.0 License that allows others to share the work with an acknowledgment of the work's authorship and initial publication in this journal.